Né en Suisse, Armel Guerne est considéré comme l'une des figures majeures de la traduction au XXe siècle, que ce soit de l'allemand (Novalis, Kleist, Hölderlin, Rilke, Grimm, Buber, Dürrenmatt), de l'anglais (Melville, Shakespeare, Stevenson), du tchèque (Bass), du chinois (Lao-tseu), du...
...
Né en Suisse, Armel Guerne est considéré comme l'une des figures majeures de la traduction au XXe siècle, que ce soit de l'allemand (Novalis, Kleist, Hölderlin, Rilke, Grimm, Buber, Dürrenmatt), de l'anglais (Melville, Shakespeare, Stevenson), du tchèque (Bass), du chinois (Lao-tseu), du japonais (Kawabata) ou du persan (Les Mille et Une Nuits). Mais Armel Guerne est également un écrivain à part entière. Poète exigeant et secret, il publia son premier recueil, Oraux, en 1934, Le Livre des quatre éléments en 1938, La nuit veille en 1954. Essayiste, il fut l'auteur de Mythologie de l'homme (1945) et Danse des morts (1946) qui lui assura l'amitié de Cioran, et de Romantiques allemands (1957). Très lié à André Masson, Armel Guerne publia également de nombreux articles sur la peinture, notamment dans la revue Confluences.